Bienvenue au blogue de Dr. Sketchy Montréal / Welcome to Dr. Sketchy Montreal's blog


Dr. Sketchy est l'atelier de modèle vivant non-conventionnel avec plus de 110 branches à l'échelle internationale! À Montréal, nous organisons des événements mensuels et sommes aussi disponibles pour des sessions privées.
+++++++++
Dr. Sketchy is the unconventional figure drawing workshop with over 110 branches worldwide! In Montreal, we organize monthly events and are also available for private sessions.

dimanche 4 février 2018

Into the Jungles avec/with Queeny Ives


Séance #126 - Into the Jungle

Dr. Sketchy Montréal vous invite à sa prochaine séance de modèle vivant, Into the Jungle. Bravez la chaleur, l'humidité et d'innombrable dangers pour explorer la jungle avec un cahier à croquis à la main... Peut-être réussirez-vous à dessiner la mystérieuse Queeny Ives!

L'événement aura lieu le samedi, 3 mars de 14h00 à 17h00 au Théâtre MainLine, 3997, boul. St-Laurent. L’entrée sera de 10 $ et n’oubliez pas votre cahier à dessin.

***

Session #126 - Into the Jungle

Dr. Sketchy Montreal invites you to its next figure drawing session, Into the Jungle. Brave the heat, humidity and countless dangers to explore the jungle with a sketchbook in hand... You may just get lucky and get to draw the mysterious Queeny Ives!

The event will take place on Saturday, Mars 3, from 2:00 to 5:00 PM at the MainLine Theatre, 3997 St-Laurent Blvd. The cover will be $10 and don’t forget your sketchbook.

Photoblogue de L'éveil / L'éveil Photoblog


Le lendemain du Jour de la Marmotte, le 3 février, nous avons fêté la transition de l'hiver au printemps avec la magnifique Sucre à la Crème.
***
The day after Groundhog Day, on February 3, we celebrated the transition of winter to spring with the amazing Sucre à la Crème.


Ce ne fut pas long que la neige s'est mise à fondre de notre jolie muse!
***
It wasn't long that the snow began melting off our beautiful muse!


Après la pause, nous étions au cœur du printemps!
***
After the break, we were at the heart of spring!


Les artistes présentent ne manquaient pas d'inspiration et pouvaient facilement oublier que l'hiver les attendaient encore dehors...
***
Our attending artists did not run out of inspiration and could easily forget that winter still awaited them outside...


Ce fut à Sucre à la Crème de choisir les gagnants lors de nos concours.
***
It was up to Sucre à la Crème to choose our contest winners.


Félicitations à vos gagnants! On n'oubliera pas si vite "Sleeping with the Groundhog"!
***
Congrats to our winners! We won't soon forget "Sleeping with the Groundhog"!


Pour nous donner bien chaud, Sucre à la Crème a terminé la séance avec un numéro burlesque!
***
To steam things up, Sucre à la Crème closed the session with a burlesque performance!


Merci à tous et au plaisir de vous revoir dans un mois!
***
Thanks to all and hope to see you in a month!