Bienvenue au blogue de Dr. Sketchy Montréal / Welcome to Dr. Sketchy Montreal's blog


Dr. Sketchy est l'atelier de modèle vivant non-conventionnel avec plus de 110 branches à l'échelle internationale! À Montréal, nous organisons des événements mensuels et sommes aussi disponibles pour des sessions privées.
+++++++++
Dr. Sketchy is the unconventional figure drawing workshop with over 110 branches worldwide! In Montreal, we organize monthly events and are also available for private sessions.

dimanche 10 janvier 2016

Dragon & Lion avec/with BonBon Bombay & Coeur de Lyon


Séance #103 - Dragon & Lion

Dr. Sketchy Montréal vous invite à son prochain atelier de dessin de modèle vivant : Dragon & Lion. L'hiver vient. Nous aurons le plaisir de dessiner les sublimes BonBon Bombay et Coeur de Lyon lors de cet événement inspiré de Game of Thrones!

La séance aura lieu le samedi, 6 février, de 14:00h à 17:00h au Théâtre MainLine, 3997, boul. St-Laurent. L’entrée sera de 10 $ et n’oubliez pas votre cahier à dessin.

Fait intéressant : Nos deux modèles ont participé au spectable burlesque Game of Thrones organisé par Burlesque Delirium!

***

Session #103 - Dragon & Lion

Dr. Sketchy Montreal invites you to its next figure drawing workshop: Dragon & Lion. Winter is coming. We will have the chance to draw the incredible BonBon Bombay and Coeur de Lyon during this event inspired by the Game of Thrones!

The session will take place on Saturday, February 6, from 2:00 to 5:00 PM at the MainLine Theatre, 3997 St-Laurent Blvd. The cover will be $10 and don’t forget your sketchbook.

Fun fact: Both models participated in the Game of Thrones burlesque show organised by Burlesque Delirium!

Photoblogue de Lumberjack / Lumberjack Photoblog


Durant le Festival de danse Bouge d'ici, le 9 janvier, nous avons reçu notre premier artiste boylesque comme modèle!
***
During the Bouge d'ici Dance Festival, on January 9, we had our very first boylesque performer model!

 

James and the Giant Pasty, venu de Toronto, a fait le bonheur dans son costume de bûcheron!
***
James and the Giant Pasty, all the way from Toronto, rocked it as a lumberjack!


Les artistes étaient au rendez-vous en grand nombre. Nous avons rarement vu les dames en aussi grande majorité... ;)
***
Many artists were there for the session, and we've rarely seen the ladies in such strong majority... ;)

 

Suite à la pause, nous avons découvert qu'en plus d'être robuste et beau, un bûcheron peut aussi être sexy!
***
After the break, we discovered that a lumberjack could not only be ruggedly handsome, but be sexy too!


Ce bûcheron (et sa scie) fut une réelle inspiration!
***
This lumberjack (and his saw) was an inspiration!


Nous avons laissé à James and the Giant Pasty le soin de sélectionner les gagnants de nos concours. Félicitations à toutes nos gagnantes!
***
We left it up to James and the Giant Pasty to select our contest winners. Congrats to all our (lady) winners!


Comme c'était un festival de danse, il fallait bien bouger! Dr. Sketchy Montréal a eu le droit à son premier spectacle boylesque! Woohoo!
***
As it was a dance festival, things had to move! Dr. Sketchy Montreal was honoured by its very first boylesque performance! Hoot! Hoot!


Merci à tous et au plaisir de vous revoir en février! L'hiver vient...
***
Thanks to all and see you in February! Winter is coming...