Bienvenue au blogue de Dr. Sketchy Montréal / Welcome to Dr. Sketchy Montreal's blog


Dr. Sketchy est l'atelier de modèle vivant non-conventionnel avec plus de 110 branches à l'échelle internationale! À Montréal, nous organisons des événements mensuels et sommes aussi disponibles pour des sessions privées.
+++++++++
Dr. Sketchy is the unconventional figure drawing workshop with over 110 branches worldwide! In Montreal, we organize monthly events and are also available for private sessions.

dimanche 24 août 2014

Photoblogue d'Homme / Homme Photoblog


Nous avons eu le grand plaisir, le 23 août, d'organiser une séance privée dans un joli condo à Montréal pour un enterrement de vie de jeune fille!
***
We had the great pleasure, on August 23, to host a private session in a lovely Montreal condo for a bachelorette party!
 

 
Notre heureuse fêtée et ses copines ont dessiné le séduisant Jo Bois!
***
Our happy bachelorette and her friends got to draw the sexy Jo Bois!


 
Ce superbe groupe de dames s'est définitevement régalé à dessiner ce beau modèle.
***
This awesome group of ladies definitely had a blast drawing this handsome model.
 
 
 
 
Au long de l'événement, elles se partagaient leurs dessins avec beaucoup de rire! Quelle belle ambiance!
***
Throughout the event, they shared their drawings with tons of laughs! What a great vibe!

 
 
 
Jo Bois a vite fait monter la température avec ses poses... et bien de la peau!
***
Jo Bois was quick to steam up the room with his poses... and lots of skin!

 
 
 
Il fallait absolument inclure notre jolie fêtée dans la dernière pose et elle était bien partante!
***
We definitely had to include our lovely bachelorette in the final pose and she was really up for it!


 
Il y a aussi eu des concours amusants pour les dames. En plus des prix, nos gagnantes ont eu le plaisir d'être photographiées avec Jo Bois.
***
There were also some fun contests for the ladies. On top of prizes, our winners had the pleasure of being photographed with Jo Bois.

 
 
Ce fut un énorme plaisir de fêter avec ce magnifique groupe! Félicitations et nos meilleurs vœux à la future mariée!
***
It was a huge pleasure to celebrate with this awesome group! Congratulations and our best wishes to the bride-to-be!


 

mercredi 20 août 2014

Fan Girl avec/with Lulu les Belles Mirettes


Séance #86 - Fan Girl

Dr. Sketchy Montréal vous invite à son prochain événement : Fan Girl. En prévision du Comiccon de Montréal, venez dessiner la magnifique Lulu les Belles Mirettes lors de cette séance "geek".

Quel sera le thème? Tout comme dans un livre dont vous êtes le héro, ce sera à vous de le décider!  Jusqu'au vendredi 22 août à 21h, vous aurez la chance de voter pour l'une des trois thématiques suivantes : Mortal Kombat, les Avengers ou Albator. Visitez notre événement Facebook pour voter : https://www.facebook.com/events/340055856160065/.

La séance, sous le thème gagnant, aura lieu le samedi, 6 septembre, de 14:00h à 17:00h au Théâtre MainLine, 3997, boul. St-Laurent. L’entrée sera de 10 $ et n’oubliez pas votre cahier à dessin.

De plus, vous aurez la chance de gagner une paire de billets pour le spectacle de votre choix au Théâtre MainLine durant leur saision 2014-2015, courtoisie du théâtre.

Fait intéressant : Lulu les Belles Mirettes est l'une de co-fondatrices de Burlesgeek Montréal!

***

Session #86 - Fan Girl

Dr. Sketchy Montreal invites you to its next event: Fan Girl. In anticipation of the Montreal ComicCon, come draw the amazing Lulu les Belles Mirettes during this geeky session!

What is the theme? Just like in a book where you are the hero, it is up to you to decide! Until Friday, August 22 at 9pm, you will have the chance to vote for one of the following three themes: Mortal Kombat, The Avengers or Captain Harlock. Visit our Facebook event page to vote:https://www.facebook.com/events/340055856160065/

 
The session, under the winning theme, will take place on Saturday, September 6, from 2:00 to 5:00 PM at the MainLine Theatre, 3997 St-Laurent Blvd. The cover will be $10 and don’t forget your sketchbook.

You will also have the chance to win a pair of tickets to the show of your choice at the MainLine Theatre during their 2014-2015 season, courtesy of the theatre.

Fun fact: Lulu les Belles Mirettes is one of the co-founders of Burlesgeek Montreal!

***

Commandité par / Sponsored by: Théâtre MainLine / MainLine Theatre - www.mainlinetheatre.ca

Photoblogue de Bondage Bettie / Bondage Bettie Photoblog


Pour l'édition 2014 du Festival d'art érotique de Montréal, le 18 août, nous avons invité comme modèles les sublimes Lavender May et Audrey Ivory!
***
For the 2014 Montreal Erotic Art Festival, on August 18, we invited the ravishing Lavender May and Audrey Ivory to be our models!

 
 

Les artistes se sont regroupés au 2e étage des Foufounes Électriques pour dessiner ces deux magnifiques dames lors de cette séance inspirée par Bettie Page et ses photos en bondage!
***
The artists came together on the 2nd floor of Foufounes Électriques to draw these two amazing dames during this session inspired by Bettie Page and her bondage photos!

 
Nos muses nous ont montré qu'elles dominaient complètement la situation...
***
Our muses showed us that they dominated the situation completely...

 
 
 

Nous avons, comme à l'habitude, tenu des concours durant lesquels nos modèles sélectionnaient les gagnants!
***
As usual, we held contests during which our models got to choose the winners!


Félicitations à nos trois gagnants! L'un d'eux a poliment decliné d'être photographié, mais on vous assure qu'il a remporté un beau prix.
***
Congrats to our three winners! One of them politely declined being photographed, but we assure you he took home a nice prize.

 

À mi-séance, notre caméra nous a abandonné, donc nos téléphones intelligents sont venus au secours!
***
At mid-session, our camera croaked on us, so our smartphones came to the rescue!

 
 

Rien ne pouvait nous empêcher de nous amuser!
***
Nothing could stop us from having fun!


Merci à tous ceux qui ont rendu cet événement possible. Un remerciement spécial au Conseil des artistes québecois de nous accueillir année après année. C'est toujours un plaisir de collaborer avec vous!
***
Thanks to everyone who made this event possible. A special thanks to the Conseil des artistes québecois for welcoming us back year after year. It's always such a pleasure to collaborate with you!