Bienvenue au blogue de Dr. Sketchy Montréal / Welcome to Dr. Sketchy Montreal's blog


Dr. Sketchy est l'atelier de modèle vivant non-conventionnel avec plus de 110 branches à l'échelle internationale! À Montréal, nous organisons des événements mensuels et sommes aussi disponibles pour des sessions privées.
+++++++++
Dr. Sketchy is the unconventional figure drawing workshop with over 110 branches worldwide! In Montreal, we organize monthly events and are also available for private sessions.

mercredi 20 novembre 2013

Santa's Naughty List avec/with MiMi Cherry


Séance #78 - Santa's Naughty List

Dr. Sketchy Montréal vous invite à son prochain événement : Santa's Naughty List. Venez dessiner la superbe MiMi Cherry et à vous de décider si elle a été sage ou non cette année!

La séance aura lieu le samedi, 14 décembre, de 14:00h à 17:00h au Théâtre MainLine, 3997, boul. St-Laurent. L’entrée sera de 10 $ et n’oubliez pas votre cahier à dessin.

Fait intéressant : L'éblouissante MiMi Cherry a paru sur la couverture de la revue Von Gutenberg!

***

Session #78 - Santa's Naughty List

Dr. Sketchy Montreal invites you to its next event: Santa's Naughty List. Come draw the awesome MiMi Cherry and decide whether she was naughty or nice this year!

The session will take place on Saturday, November 16, from 2:00 to 5:00 PM at the MainLine Theatre, 3997 St-Laurent Blvd. The cover will be $10 and don’t forget your sketchbook.

Fun fact: The stunning MiMi Cherry was a cover girl for Von Gutenberg Magazine!

***

Commandité par / Sponsored by:
Baby Tattoo -
www.babytattoo.com



lundi 18 novembre 2013

Photoblogue de Steam & Dentelle / Steam & Dentelle Photoblog


Lors de notre séance du 16 novembre, la superbe artiste burlesque Lady Josephine a posé pour nous dans un contexte steampunk!
***
During our November 16 session, amazing burlesque performer Lady Josephine posed for us in a steampunk theme!

 
 

Nous avions des magnifiques prix à offrir, courtoisie de nos commanditaires Xtreme Paraphilia et Baby Tattoo.
***
We had awesome prizes up for grabs, courtesy of our sponsors Xtreme Paraphilia and Baby Tattoo.


Lady Josephine a même posé avec certains, dont ce respirateur steampunk créé par Xtreme Paraphilia!
***
Lady Josephine even posed with some of them, including this steampunk respirator by Xtreme Paraphilia!

 

Le deuxième costume de Lady Josephine fut tout aussi inspirant que le premier!
***
Lady Jospehine's second costume was just as inspiring as the first!

 
 

Notre jolie modèle nous a même présenté un excellent numéro burlesque. C'était l'une des premières fois qu'elle le présentait à Montréal!
***
Our lovely model also presented us with an excellent burlesque number. It was one of her first times performing it in Montreal!


*video removed*

En débutant cette pose, Lady Josephine a montré de quoi était capable ses belles fesses! Quel twerking impressionnant!
***
At the start of this pose, Lady Josephine showed off what her lovely derrière was capable of. What impressive twerking!
*photos removed*

Les artistes ont participé à nos concours en grand nombre et ce fut à notre muse de choisir les gagnants!
***
We had great participation from the artists during our contests and it was up to our muse to choose the winners!


Félicitations à tous nos gagnants et merci encore à nos commanditaires!
***
Congratulations to all our winners and thank you again to our sponsors!

 


Pour participer au concours de Xtreme Paraphilia, faite suivre votre soumission à drsketchymontreal@gmail.com d'ici le 1er décembre. Merci à tous et au plaisir de vous revoir le mois prochain!
***
To participate in the Xtreme Paraphilia contest, send your submission to drsketchymontreal@gmail.com by December 1. Thank you all and we look forward to seeing you next month!