Bienvenue au blogue de Dr. Sketchy Montréal / Welcome to Dr. Sketchy Montreal's blog


Dr. Sketchy est l'atelier de modèle vivant non-conventionnel avec plus de 110 branches à l'échelle internationale! À Montréal, nous organisons des événements mensuels et sommes aussi disponibles pour des sessions privées.
+++++++++
Dr. Sketchy is the unconventional figure drawing workshop with over 110 branches worldwide! In Montreal, we organize monthly events and are also available for private sessions.

mardi 31 juillet 2012

Devil in the Details par/by Molly Crabapple


« Je suis devenu convaincu que Molly Crabapple a été envoyée par le diable pour nous séduire tous vers l’art. » – Neil Gaiman

Artiste, illustratrice et créatrice de BD Molly Crabapple capture l’absurdité de la vie contemporaine en détails minutieux et théâtraux dans ses œuvres d’art, s’inspirant de la politique, la bonne (et pas si bonne) société et des centaines d’années de littérature. Ses œuvres s’inspirent du burlesque dans sa vaste définition – satirisant adroitement les gens dans le pouvoir avec des animaux à la fois adorables et sinistres, de la machinerie tiré du « steampunk » et, bien sûr, des belles damoiselles.

Mais ce n’est pas que du fantastique – lors du mouvement « Occupy Wall Street », Molly était sur place, capturant l’émotion révolutionnaire avec crayon et encre. Dans un nouveau livre de 48 pages par IDW, vous pouvez voir l’art de Molly en couleur splendide, des œuvres qui décorent des boîtes de nuit, musées et galléries de prestige, ainsi que des affiches de manifestation et des espaces occupés dans tout le pays. L’humoriste Margaret Cho contribue l’introduction.

***

“I have become convinced that Molly Crabapple was sent by the devil to seduce us all into art.” – Neil Gaiman

Fine artist, illustrator, and comics creator Molly Crabapple captures the absurdity of modern life in intricate, theatrical detail in her fine art work, drawing inspiration from politics, polite (and not-so-polite) society, and hundreds of years of literature. Her work is burlesque-inspired in the broadest definition of the word – deftly satirizing the powerful with adorably sinister animals, steampunk-tinged machinery, and of course, beautiful girls.

But it’s not all fantastical – when Occupy Wall Street broke out, Molly was there, capturing the immediacy of the revolutionary feeling in pen and ink. In a new 48-page book from IDW, you can get Molly’s art in gorgeous full-color, work that’s decorated glamorous nightclubs, museums and galleries, and protest signs and occupied spaces around the country. Comedian Margaret Cho contributes the forward.


Le premier volume des œuvres de Molly Crabapple est aussi disponible!
***
The first volume of Molly Crabapple’s artwork is also available!

lundi 16 juillet 2012

Photoblogue de Kink / Kink Photoblog


En pleine canicule, le 14 juillet, nous avons augmenté la température davantage en présentant notre séance la plus « kinky » à ce jour! Nous avons accueilli comme modèle la séduisante MiMi Cherry.
***
In the middle of a heat wave, on July 14, we cranked up the heat even more by presenting our kinkiest session yet! We welcomed the red hot MiMi Cherry as our model.


MiMi Cherry nous a aussi régalés avec un numéro fort séduisant. On a atteint des températures critiques!
***
MiMi Cherry also delighted us with a very hot performance. We reached critical temperatures!



Les participants, nous n’en avons pas manqué! Même que nous n’avions jamais vu autant de messieurs parmi notre foule!
***
We sure weren’t running out of participants! We had never seen that many gents amongst our audience!


 Après la pause, ce fut le temps d’une deuxième tenue en latex. Ooh la la!
***
After the break, it was time for a second latex outfit. Ooh la la!


Chaleur, latex et courbes, rien ne pouvait être meilleur durant notre événement « Kink », inspiré par Le Bal Érotique VII – Fantasmes qui nous commanditait une 4e année en ligne!
***
Heat, latex and curves, nothing could be better during our “Kink” event, inspired by Le Bal Érotique VII – Fantasies who was sponsoring us for a 4th year in a row!


MiMi Cherry a eu la tâche difficile de choisir SIX gagnants à nos concours durant cette séance! Félicitations à tous!
***
MiMi Cherry had the difficult task of selecting SIX contest winners during this session! Congrats guys and gals!

Les prix additionnels étaient une paire de billets pour Le Bal Érotique VII – Fantasmes, courtoisie de Monde Osé, ainsi que deux affiches autographiées de la succulente MiMi Cherry!
***
The additional prizes were a pair of tickets to Le Bal Érotique VII – Fantasies, courtesy of Monde Osé, as well as two autographed posters of the succulent MiMi Cherry!


Merci à tous et au plaisir de vous revoir en septembre!
***
Thanks to everyone and hope to see you in September!

jeudi 12 juillet 2012

Vous voulez être notre muse? / You want to be our muse?

Pour ceux intéressés à poser comme modèle pour Dr. Sketchy Montréal, voici comment procéder :
  • Contactez nous par courriel à drsketchymontreal@gmail.com en joignant au minimum UNE photo professionnelle, UNE idée de thème/costume que vous aimeriez présenter et, si applicable, le lien pour votre site web, profil DeviantART, etc.;
  • Lorsque nous aurons convenu d’un thème, si vous n’avez jamais visité Dr. Sketchy, nous vous y invitons, afin que vous puissiez voir le déroulement de l’un de nos événements;
  • Si cela vous intéresse toujours, vous serez ajouté à notre liste de modèles. Veuillez noter que nous avons souvent plus d’une année d’attente.
INFORMATIONS IMPORTANTES :
  • Nos événements ont pour but d’être « sexy », parfois avec une touche comique, donc les dames doivent être à l’aise de poser avec des caches-mamelons ou un équivalent et les messieurs doivent être à l’aise de poser en culotte;
  • Si vous en avez, faite-nous part de vos talents spéciaux, dont danse orientale, numéro burlesque, etc., car vous pouvez présenter des mini spectacles aux artistes;
  • Nous nous réservons le droit, en tout temps, de faire des exceptions et changements aux exigences et à nos procédures;
  • Le fait de compléter toutes les exigences ci-hauts ne garantit aucunement que nous vous retenions à titre de modèle.
Ces exigences ardues sont mises en place afin d’assurer des séances de haut calibre pour nos participants. Nous voulons travailler avec des candidats professionnels, uniques, créatifs et fiables.

***

For those interested in modelling for Dr. Sketchy Montreal, here is how to proceed:
  • Contact us by email at drsketchymontreal@gmail.com attaching a minimum of ONE professional photograph, ONE theme/costume proposal and, if applicable, the link to your web site, DeviantART profile, etc.;
  • Once we have agreed upon a theme, if you haven’t been to a Dr. Sketchy yet, we invite you to visit to see how one of our events unfolds;
  • If you are still interested, you will be added to our model list. Please note that there is often over one year of wait.
IMPORTANT INFORMATION:
  • Our events are meant to be sexy, often with a touch of light-hearted comedy, so ladies must be comfortable posing in pasties or an equivalent, and gents must be comfortable in their tighty whities;
  • If you have any special talents, such as oriental dancing, burlesque, etc., let us know, as you can present short performances to the artists;
  • We reserve the right to make exceptions and changes to our requirements and procedures at all times;
  • Completing the abovementioned requirements in no way guarantees we will retain you as a model.
These demanding requirements are put in place to ensure we offer high calibre sessions to our participants. We want to work with candidates who are professional, unique, creative and reliable.

mercredi 11 juillet 2012

Festival Burlesque de Montréal 2012


Pour la 4ème année consécutive, la Comtesse Scarlett James et Montréal Burlesque Productions vous invitent à venir profiter d’une fin de semaine haute en paillettes, en sensualité, bas résilles et autres danses lascives. Une nouvelle fois vous ne pourrez qu’être charmés par ces performeurs venus des 4 coins du monde pour vous faire découvrir leurs meilleurs atouts.
***
For the fourth consecutive year, the Countess Scarlett James and Montreal Burlesque Productions invite you to enjoy a week end full of glitter, sensuality, fishnet stockings, and others lascivious dances. As usual, Scarlett brings you the best for you to be charmed. These international performers will reveal their best assets.