Bienvenue au blogue de Dr. Sketchy Montréal / Welcome to Dr. Sketchy Montreal's blog


Dr. Sketchy est l'atelier de modèle vivant non-conventionnel avec plus de 110 branches à l'échelle internationale! À Montréal, nous organisons des événements mensuels et sommes aussi disponibles pour des sessions privées.
+++++++++
Dr. Sketchy is the unconventional figure drawing workshop with over 110 branches worldwide! In Montreal, we organize monthly events and are also available for private sessions.

mardi 31 janvier 2012

1UP avec/with Sucre à la Crème


Session #55 - 1UP

Dr. Sketchy Montréal vous invite à sa prochaine séance : 1UP! Venez dessiner la superbe Sucre à la Crème lors de cet événement inspiré des jeux vidéo vintages. Vous y trouverez des personnes populaires depuis les premières consoles!

La séance aura lieu samedi, le 25 février, de 14:00h à 17:00h au fabuleux Théâtre MainLine, 3997, boul. St-Laurent. L’entrée sera de 10 $ et n’oubliez pas votre cahier à dessin!

Fait intéressant : La jolie Sucre à la Crème a aussi partagé la scène avec Lady Josephine!

***

Dr. Sketchy Montreal invites you to its next session: 1UP! Come draw the superb Sucre à la Crème during this vintage video game-inspired event! You will get to sketch characters that have been popular since the first consoles!

The session will take place on Saturday, February 25, from 2:00 to 5:00 PM at the fabulous MainLine Theatre, 3997 St-Laurent Blvd. The cover will be $10 and don’t forget your sketchbook!

Fun fact: The lovely Sucre à la Crème has also shared the stage with Lady Josephine!

***

Commandité par / Sponsored by

Kitsch’n Swell - kitschnswell.ca
Baby Tattoo - www.babytattoo.com





lundi 30 janvier 2012

Photoblogue de Sideshow / Sideshow Photoblog


Après une pause de deux mois, nous avons enfin lancé notre saison 2012! Le 28 janvier, nous avons accueilli de nouveau comme modèle Blanche Neige, cette fois pour une séance inspirée des attractions de bizarreries!
***
After a two-month break, we finally launched our 2012 season! On January 28, we welcomed back Blanche Neige as our model, this for a session inspired by sideshows!



Blanche Neige a commencé l’événement en femme barbue. Elle n’a surtout pas hésité à offrir une variété de poses intéressantes et même provocantes!
***
Blanche Neige started the event as a bearded lady. She sure didn’t hesitate to offer a variety interesting and provocative poses!




Suite à la pause, notre muse nous est revenue en diseuse de bonne fortune. Quel avenir a-t-elle vu pour nos artistes dans son tarot?
***
After the break, our muse returned as a fortune-teller. What future did she see for our artists in her tarot?





Même avec ses pouvoirs devinatoires, la tâche de choisir de gagnants à nos concours ne fut pas facile.
***
Despite her powers of divination, the task of choosing our contest winners was not an easy one.


En plus des prix offerts par nos commanditaires Baby Tattoo et Kitsch’n Swell, nous avions aussi une passe à offrir pour des ateliers de dessin de costumes ayant lieu tous les dimanches du mois de février, courtoisie de Studio Technique.
***
On top of prizes from our sponsors Baby Tattoo and Kitsch’n Swell, also up for grabs was a pass for costume drawing workshops taking place every Sunday during the month of February, courtesy of Studio Technique.





Merci à tous les gens présents pour lancer l’année 2012 sur un bon pied! À très bientôt!
***
Thanks to everyone who was there to kickoff 2012 on the right foot! See you all very soon!